Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaías 40:25 - La Biblia Textual 3a Edicion

¿A quién me compararéis, para que me asemeje? Dice el Santo.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

¿A qué, pues, me haréis semejante o me compararéis? dice el Santo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

«¿Con quién me compararán? ¿Quién es igual a mí?», pregunta el Santo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Con quién podrán ustedes compararme, o quién será igual a mí?, dice el Santo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿A quién me compararéis que se me parezca?, dice el Santo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿A quién, pues, me haréis semejante o me haréis igual? Dice el Santo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Nuestro santo Dios afirma: “Con nadie me pueden comparar. Nadie puede igualarse a mí”».

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaías 40:25
8 Cross References  

Oh Adonay, no hay como Tú entre los dioses, Ni obras como las tuyas.


Dios terrible en el consejo de los santos, Temido por todos los que están a su alrededor?


¿Quién como Tú entre los dioses, oh YHVH? ¿Quién como Tú? Majestuoso en la santidad, Temible en las alabanzas,° Hacedor de prodigios.


¿Con quién compararéis a ’El? ¿Qué imagen le contrapondréis?


¿A quién me asemejaréis, me igualaréis, O me compararéis, para que seamos semejantes?


¿Ha oído alguna vez un pueblo la voz de Dios, hablando de en medio del fuego, como tú la oíste, y has sobrevivido?


No te harás imagen° ni semejanza alguna de lo que esté arriba en los cielos, o abajo en la tierra, o en las aguas debajo de la tierra.