¿Cómo podéis creer, vosotros que recibís gloria los unos de los otros, y no buscáis la gloria que sólo de Dios viene?
Hechos 8:19 - La Biblia Textual 3a Edicion diciendo: Dadme también este poder, para que a cualquiera que imponga las manos reciba el Espíritu Santo. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 diciendo: Dadme también a mí este poder, para que cualquiera a quien yo impusiere las manos reciba el Espíritu Santo. Biblia Nueva Traducción Viviente —Déjenme tener este poder también —exclamó—, para que, cuando yo imponga mis manos sobre las personas, ¡reciban el Espíritu Santo! Biblia Católica (Latinoamericana) diciendo: 'Denme a mí también ese poder, de modo que a quien yo imponga las manos reciba el Espíritu Santo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 diciendo: 'Dadme también a mí este poder, para que a quien yo imponga las manos reciba el Espíritu Santo'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) diciendo: Dadme también a mí este poder, para que cualquiera a quien yo impusiere las manos, reciba el Espíritu Santo. Biblia Traducción en Lenguaje Actual —Denme ese mismo poder que tienen ustedes. Así yo también podré darle el Espíritu Santo a quien le imponga las manos. |
¿Cómo podéis creer, vosotros que recibís gloria los unos de los otros, y no buscáis la gloria que sólo de Dios viene?
Y viendo Simón que por la imposición de las manos de los apóstoles era dado el Espíritu,° les ofreció dinero,°
Pero Pedro le dijo: Tu plata sea contigo para destrucción, porque pensaste obtener el don° de Dios por dinero.°
Escribí alguna cosa° a la iglesia, pero Diótrefes, que ambiciona la primacía, no nos reconoce.°