Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Hechos 24:20 - La Biblia Textual 3a Edicion

O si no, que éstos mismos digan qué delito hallaron estando yo delante del Sanedrín,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

O digan estos mismos si hallaron en mí alguna cosa mal hecha, cuando comparecí ante el concilio,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pregúnteles a estos hombres que están aquí de qué crimen me encontró culpable el Concilio Supremo judío,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Que los aquí presentes digan qué crimen hallaron en mí cuando comparecí ante el Sanedrín,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

O que estos mismos digan qué delito encontraron cuando comparecí ante el sanedrín,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

O digan estos mismos si hallaron en mí alguna cosa mal hecha, cuando comparecí ante el concilio,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Si no es así, que digan los presentes si la Junta Suprema de los judíos pudo acusarme de hacer algo malo.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Hechos 24:20
4 Cross References  

Y él respondió: No he perturbado yo a Israel, sino tú y la casa de tu padre, que abandonaron los mandamientos de YHVH para seguir a los baales.


Entonces aquellos hombres se dijeron: No hallaremos contra este Daniel ningún pretexto para acusarle, si no lo hallamos contra él en relación con la ley de su Dios.


Pero Yo os digo que cualquiera que se enfurezca contra su hermano quedará expuesto al juicio, y cualquiera que diga a su hermano: ¡Raca!,° quedará expuesto ante el Sanedrín,° y cualquiera que diga: ¡Moré!,° quedará expuesto al fuego del infierno.


Y él les dijo: YHVH es testigo contra vosotros, y su ungido es testigo en este día, de que no habéis hallado nada en mi mano. Y ellos respondieron: Es testigo.