Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Hechos 21:10 - La Biblia Textual 3a Edicion

Al permanecer nosotros allí varios días, bajó de Judea un profeta de nombre Agabo,°

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y permaneciendo nosotros allí algunos días, descendió de Judea un profeta llamado Agabo,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Varios días después, llegó de Judea un hombre llamado Ágabo, quien también tenía el don de profecía.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Llevábamos allí algunos días, cuando nos salió al encuentro un profeta de Judea, llamado Agabo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Permanecimos allí bastantes días. Bajó entonces de Judea un profeta llamado Ágabo,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y deteniéndonos allí por muchos días, descendió de Judea un profeta llamado Agabo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Habíamos pasado ya muchos días en Cesarea cuando llegó un profeta llamado Agabo, que venía de la región de Judea.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Hechos 21:10
5 Cross References  

Después que Jesús nació en Bet-léhem de Judea en días del rey Herodes, he aquí unos magos° del oriente llegaron a Jerusalem,


y levantándose uno de ellos, de nombre Agabo,° predijo por el Espíritu que estaba a punto de ocurrir una gran hambruna en toda la tierra habitada, la cual ocurrió en el tiempo de Claudio.


Y Pablo había decidido navegar sin hacer escala en Éfeso, para no perder tiempo en Asia, pues se apresuraba a estar, de serle posible, el día de Pentecostés en Jerusalem.


Habiendo hallado a los discípulos, permanecimos allí siete días, y ellos aconsejaban a Pablo por el Espíritu que no subiera a Jerusalem.


Nosotros, completando la navegación desde Tiro, arribamos a Tolemaida; y luego de saludar a los hermanos, nos quedamos con ellos un día.