Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Hebreos 2:7 - La Biblia Textual 3a Edicion

Lo hiciste un poco menor que los ángeles, Lo coronaste de gloria y de honor,°

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Le hiciste un poco menor que los ángeles, Le coronaste de gloria y de honra, Y le pusiste sobre las obras de tus manos;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, por un poco de tiempo los hiciste un poco menor que los ángeles y los coronaste de gloria y honor.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por un momento lo hiciste más bajo que los ángeles y luego lo coronaste de gloria y honor;'

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Lo pusiste en nivel apenas inferior al de los ángeles, pero lo coronaste de gloria y honor:

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Le hiciste un poco menor que los ángeles, le coronaste de gloria y de honra, y le pusiste sobre las obras de tus manos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»¡Nos creaste casi iguales a los ángeles! Nos trataste como a reyes;

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Hebreos 2:7
7 Cross References  

Lo hiciste un poco menor que los ángeles,° Lo coronaste de gloria y honor.


Lo haces señorear en las obras de tus manos, Pusiste todas las cosas debajo de sus pies:


pero gloria, honor y paz a todo el que obra lo bueno: al judío primeramente y también al griego,


Vida eterna a los que perseverando en hacer el bien, buscan gloria, honor e inmortalidad;


Por tanto, al Rey de los siglos, inmortal, invisible y único° Dios, sean honor y gloria por los siglos de los siglos, amén.


pero vemos a Aquél que fue hecho un poco menor que los ángeles: a Jesús, coronado de gloria y de honra a causa del padecimiento de la muerte, para que por la gracia de Dios gustara la muerte por todos.