Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Génesis 44:23 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijiste a tus siervos: Si vuestro hermano menor no baja con vosotros, no veréis más mi rostro.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijiste a tus siervos: Si vuestro hermano menor no desciende con vosotros, no veréis más mi rostro.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero usted nos dijo: “A menos que su hermano menor venga con ustedes, nunca más volverán a ver mi rostro”.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y tú nos dijiste: 'Si su hermano menor no baja con ustedes, no los admitiré en mi presencia.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero tú insististe: 'Si vuestro hermano menor no baja con vosotros, no veréis más mi rostro'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijiste a tus siervos: Si vuestro hermano menor no descendiere con vosotros, no veréis más mi rostro.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Con todo, usted nos dijo que volvería a recibirnos solo si regresábamos con nuestro hermano.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Génesis 44:23
5 Cross References  

Y Judá le respondió, diciendo: Aquel hombre nos advirtió seriamente, diciendo: No veréis mi rostro a menos que vuestro hermano venga con vosotros.


pero si no lo envías, no bajaremos, porque aquel hombre nos dijo: No veréis mi rostro, a menos que vuestro hermano esté con vosotros.


Entonces nosotros dijimos a mi señor: El muchacho no puede abandonar a su padre, porque si lo abandonara, su padre moriría.


Y aconteció que cuando subimos adonde mi padre, tu siervo, le referimos las palabras de mi señor.