Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Génesis 41:53 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y se acabaron los siete años de abundancia que hubo en la tierra de Egipto.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Así se cumplieron los siete años de abundancia que hubo en la tierra de Egipto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Finalmente acabaron los siete años de cosechas abundantes en toda la tierra de Egipto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pasados los siete años de abundancia en Egipto,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando acabaron los siete años en los que hubo abundancia en el país de Egipto,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y se cumplieron los siete años de la abundancia, que hubo en la tierra de Egipto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Tal como lo había anunciado José, a los siete años de abundancia siguieron los siete años de escasez. Y aunque había hambre en todos los otros países, en Egipto había de comer.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Génesis 41:53
6 Cross References  

Y llamó el nombre del segundo Efraín,° porque dijo: ’Elohim me ha hecho fructífero en la tierra de mi aflicción.


Y comenzaron los siete años de hambruna,° como José había dicho. Y hubo hambruna en todos los países, pero en toda la tierra de Egipto había pan.


Porque ya ha habido dos años de hambruna en medio de esta tierra, y aún quedan cinco años en que no habrá siembra ni siega.


Como al despertar del sueño, Así Adonay, cuando Tú despiertes, Despreciarás sus apariencias.


Abraham respondió: Hijo, recuerda que recibiste tus bienes en tu vida, y Lázaro asimismo los males, pero ahora es consolado aquí, y tú atormentado.