Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Génesis 32:17 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y le ordenó al primero diciendo: Cuando mi hermano Esaú te encuentre y te pregunte diciendo: ¿De quién eres, y a dónde vas, y para quién es esto que llevas delante de ti?,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y mandó al primero, diciendo: Si Esaú mi hermano te encontrare, y te preguntare, diciendo: ¿De quién eres? ¿y adónde vas? ¿y para quién es esto que llevas delante de ti?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

A los hombres que dirigían el primer grupo les dio las siguientes instrucciones: «Cuando mi hermano Esaú se encuentre con ustedes, él les preguntará: “¿De quién son siervos? ¿Adónde van? ¿Quién es el dueño de estos animales?”.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Luego los dividió en varios grupos y confió cada uno de ellos a un servidor, con esta orden: 'Vayan delante de mí, y mantengan cierta distancia entre un grupo y otro.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Puso en manos de sus servidores cada manada por separado, y les dijo: 'Id por delante y dejad un espacio entre manada y manada'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y mandó al primero, diciendo: Si Esaú mi hermano te encontrare, y te preguntare, diciendo: ¿De quién eres? ¿Y adónde vas? ¿Y para quién es esto que llevas delante de ti?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

17 (18) Al guía de la primera manada le ordenó: «Cuando te encuentres con mi hermano Esaú, y él te pregunte quién eres y a dónde vas, y de quién son todos estos animales,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Génesis 32:17
3 Cross References  

Y los entregó en mano de sus siervos, cada manada por separado. Y dijo a sus siervos: Pasad delante de mí y dejad espacio entre manada y manada.


entonces dirás: Es un presente de tu siervo Jacob, enviado para mi señor, para Esaú. Y por cierto, él también viene tras nosotros.


Pero él pasó adelante de ellos y se postró a tierra siete veces, hasta acercarse a su hermano.