Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Génesis 29:26 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y Labán dijo: No se hace así en nuestro lugar, de dar la más joven antes que la primogénita.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Labán respondió: No se hace así en nuestro lugar, que se dé la menor antes de la mayor.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Aquí no es nuestra costumbre casar a la hija menor antes que a la mayor —contestó Labán—,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Por qué me has engañado?' Labán le respondió: 'No se acostumbra por aquí dar la menor antes que la mayor.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondió Labán: 'No es costumbre en este lugar el dar la hija pequeña antes que la mayor.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Labán respondió: No se hace así en nuestro lugar, que se dé la menor antes de la mayor.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Labán respondió: —No es nuestra costumbre que la hija menor se case antes que la mayor.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Génesis 29:26
4 Cross References  

Y llegada la mañana, ¡he aquí era Lea! Y él dijo a Labán: ¿Qué es esto que has hecho conmigo? ¿No te serví por Raquel? ¿Por qué me has engañado?


Completa la semana de ésta y se te dará también la otra, por la labor que harás para mí otros siete años.


mientras decía a su padre: Así no, padre mío, porque éste es el primogénito, pon tu diestra sobre su cabeza.


porque raíz de todos los males es el amor al dinero, el cual codiciando algunos se descarriaron de la fe, y se traspasaron a sí mismos con muchos dolores.