Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Génesis 26:33 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y lo llamó Seba,° por lo cual el nombre de aquella ciudad es Beerseba hasta este día.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y lo llamó Seba; por esta causa el nombre de aquella ciudad es Beerseba hasta este día.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por eso Isaac llamó al pozo Seba (que significa «juramento»). Hasta el día de hoy, la ciudad que surgió allí se llama Beerseba (que significa «pozo del juramento»).

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

El lo llamó Sebá, y de aquí viene que la ciudad se llame Bersebá hasta el día de hoy.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Él lo llamó Sebá; por eso el nombre de aquella ciudad es Berseba, hasta el día de hoy.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y lo llamó Seba; por cuya causa el nombre de aquella ciudad es Beerseba hasta este día.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

A ese pozo Isaac le puso por nombre «Juramento», y hasta el día de hoy, la ciudad donde está ese pozo se llama Beerseba, que significa «Pozo del juramento».

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Génesis 26:33
6 Cross References  

Abraham entonces se levantó temprano en la mañana, tomó pan y un odre con agua y lo dio a Agar, poniendo sobre su espalda también al niño y la despidió. Y ella se fue, y anduvo errante por el desierto de Beer-seba.°


Por tanto se llamó aquel lugar Beerseba,° pues ambos se juramentaron allí.


Le respondieron: Ciertamente hemos visto que YHVH está contigo, y hemos pensado interponer un juramento solemne entre nosotros, entre tú y nosotros, y concertaremos un pacto contigo


Aquel mismo día sucedió que vinieron los siervos de Isaac trayéndole noticias del pozo que habían cavado, y le dijeron: ¡Hemos encontrado agua!


en Hazar-sual, en Beerseba y sus aldeas;


° No busquéis en Bet-’El, No entréis a Gilgal, Ni paséis a Beerseba, Que Gilgal será llevada cautiva, y Bet-’El reducida a la nada.°