Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Ezequiel 30:10 - La Biblia Textual 3a Edicion

Así dice Adonay YHVH: Destruiré las riquezas de Egipto por mano de Nabucodonosor rey de Babilonia.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Así ha dicho Jehová el Señor: Destruiré las riquezas de Egipto por mano de Nabucodonosor rey de Babilonia.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

»”Esto dice el Señor Soberano: con el poder del rey Nabucodonosor de Babilonia, destruiré a las multitudes de Egipto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Esto dice Yavé: Aniquilaré al ejército de Egipto por medio de Nabucodonosor, rey de Babilonia.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Así dice el Señor Yahveh: 'Acabaré con la riqueza de Egipto por medio de Nabucodonosor, rey de Babel.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así dice el Señor Jehová: Haré cesar la multitud de Egipto por mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

”Por medio de Nabucodonosor, rey de Babilonia, acabaré con las riquezas de Egipto.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Ezequiel 30:10
8 Cross References  

Vendrá y asolará la tierra de Egipto: ¡El destinado a muerte, a muerte, el destinado a cautiverio, a cautiverio, el destinado a la espada, a la espada!


He aquí, Yo traigo contra ti extranjeros, Los terribles de las naciones, Que desenvainarán sus espadas contra la hermosura de tu inteligencia, Y mancharán tu esplendor.


Por tanto, así dice Adonay YHVH: He aquí Yo doy la tierra de Egipto a Nabucodonosor rey de Babilonia, quien se llevará sus riquezas y tomará sus despojos, y arrebatará el botín, y eso será la paga para su ejército.


lo entregaré a merced del príncipe de las naciones, para que lo trate según su maldad. Lo he desechado,


Hijo de hombre, di a Faraón rey de Egipto y a su pueblo: ¿A quién te asemejas en tu grandeza?