Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Éxodo 40:28 - La Biblia Textual 3a Edicion

Luego colocó la cortina para la entrada del Tabernáculo,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Puso asimismo la cortina a la entrada del tabernáculo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después colgó la cortina a la entrada del tabernáculo,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

A la entrada de la Morada colocó la cortina, y en la misma entrada de la Morada colocó también el altar de los holocaustos,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Colocó el cortinaje a la entrada del santuario.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Puso asimismo la cortina de la puerta del tabernáculo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Una vez que terminó con todo esto, Moisés colgó la cortina de la entrada del santuario,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Éxodo 40:28
9 Cross References  

e hizo quemar sobre él incienso aromático, como YHVH había ordenado a Moisés.


y el altar del holocausto lo puso a la entrada del Tabernáculo de la Tienda de Reunión, e hizo ofrecer sobre él holocausto y ofrenda, como YHVH había ordenado a Moisés.


Luego pondrás el altar de oro para el incienso frente al Arca del Testimonio, y colocarás la cortina a la entrada del Tabernáculo.


Yo soy la puerta: el que por mí entra será salvo, y entrará y saldrá,° y hallará pastos.


Jesús le dice: Yo soy el Camino, y la Verdad, y la Vida; nadie viene° al Padre sino por mí.


pues por medio de Él, los unos y los otros tenemos derecho a entrar por un mismo Espíritu al Padre.