Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Éxodo 36:38 - La Biblia Textual 3a Edicion

También sus cinco columnas con sus ganchos, y cubrió de oro sus ganchos y sus molduras, pero sus cinco basas eran de bronce.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

y sus cinco columnas con sus capiteles; y cubrió de oro los capiteles y las molduras, e hizo de bronce sus cinco basas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

La cortina fue colgada de ganchos de oro que estaban sujetos a cinco postes. Los postes, con sus capiteles decorativos y ganchos, estaban recubiertos de oro, y las cinco bases eran de bronce fundido.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Hizo las cinco columnas con sus ganchos. Cubrió de oro los capiteles y las varillas. Las basas eran de bronce.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Para este cortinaje se hicieron cinco postes con sus broches. Sus capiteles y sus anillas estaban revestidos de oro, y sus cinco basas eran de bronce.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y sus cinco columnas con sus capiteles: y cubrió las cabezas de ellas y sus molduras de oro: pero sus cinco bases las hizo de bronce.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Éxodo 36:38
2 Cross References  

Y para la cortina harás cinco columnas de acacia, las cuales recubrirás de oro. Sus ganchos serán de oro, y fundirás para ellas cinco basas de bronce.


Sus veinte columnas y sus veinte basas serán de bronce, pero los ganchos de las columnas y sus molduras, de plata.