Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Éxodo 21:9 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y si la destina para su hijo, hará con ella según el decreto para las hijas.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, si el amo la entrega como esposa a su hijo, ya no podrá tratarla como esclava, sino como a una hija.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si la casa con su hijo, le dará el trato de una joven libre.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si la destina a su hijo, la tratará como a sus propias hijas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Si el que la compró quiere que ella se case con su hijo, deberá tratarla como a una hija.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Éxodo 21:9
2 Cross References  

Si toma otra para sí,° no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni su deber conyugal.


Si no agradara a su señor (al que había sido destinada), dejará que la rescaten, y no tendrá derecho a venderla a pueblo extranjero por haber sido desleal con ella.