Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Éxodo 2:12 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y él miró a uno y otro lado, y, viendo que no había nadie, mató al egipcio y lo escondió en la arena.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces miró a todas partes, y viendo que no parecía nadie, mató al egipcio y lo escondió en la arena.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Moisés miró a todos lados para asegurarse de que nadie lo observaba, y mató al egipcio y escondió el cuerpo en la arena.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Miró a uno y otro lado, y como no viera a nadie, mató al egipcio y lo escondió en la arena.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Miró a uno y otro lado y, tras comprobar que no había nadie, mató al egipcio y lo enterró en la arena.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y miró a todas partes, y viendo que no parecía nadie, mató al egipcio, y lo escondió en la arena.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

miró a todos lados, y como no vio a nadie, mató al egipcio y lo enterró en la arena.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Éxodo 2:12
1 Cross References