Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Éxodo 18:18 - La Biblia Textual 3a Edicion

Desfallecerás no solo tú, sino este pueblo que está contigo, porque el asunto es demasiado pesado para ti. No podrás hacerlo tú solo.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Desfallecerás del todo, tú, y también este pueblo que está contigo; porque el trabajo es demasiado pesado para ti; no podrás hacerlo tú solo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así acabarás agotado y también se agotará el pueblo. Esta tarea es una carga demasiado pesada para una sola persona.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Acabarás por agotarte tú y este pueblo que está contigo; pues la carga es demasiado pesada para ti y no puedes llevarla tú solo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Acabarás por agotarte, tú y ese pueblo que está contigo; porque esa tarea es demasiado pesada para ti, y no puedes llevarla tú solo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Desfallecerás del todo, tú, y también este pueblo que está contigo; porque el asunto es demasiado pesado para ti; no podrás hacerlo tú solo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

pues te cansas tú y se cansa la gente. Este trabajo es demasiado pesado para que lo hagas tú solo.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Éxodo 18:18
7 Cross References  

Entonces el suegro de Moisés le dijo: No es bueno lo que tú haces.


Pero yo muy gustosamente gastaré y me desgastaré por vuestras almas, aunque amándoos más, sea amado menos.


porque a causa de la obra del Mesías estuvo al borde de la muerte, exponiendo su vida para completar lo que faltaba° en vuestro servicio por mí.