Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Éxodo 13:20 - La Biblia Textual 3a Edicion

Luego partieron de Sucot y acamparon en Etam, al extremo del desierto.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y partieron de Sucot y acamparon en Etam, a la entrada del desierto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces los israelitas salieron de Sucot y acamparon en Etam, al límite del desierto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Partieron de Sucot y acamparon en Etam, que está en la proximidad del desierto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Partieron de Sucot y acamparon en Etam, al borde del desierto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y salieron de Sucot y acamparon en Etam, a la entrada del desierto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Los israelitas empezaron su viaje en el pueblo de Sucot, y llegaron a Etam, donde comienza el desierto. Allí acamparon.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Éxodo 13:20
2 Cross References  

Partieron, pues, los hijos de Israel de Rameses° para Sucot, unos seiscientos mil hombres de a pie, sin contar los pequeños.