Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Eclesiastés 2:20 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y a causa de todo mi trabajo con que me había afanado debajo del sol entregué mi corazón a la desesperación:

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Volvió, por tanto, a desesperanzarse mi corazón acerca de todo el trabajo en que me afané, y en que había ocupado debajo del sol mi sabiduría.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que, desilusionado, me di por vencido y cuestioné el valor de todo mi duro trabajo en este mundo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Comencé pues a arrepentirme de todo aquello por lo que me había afanado bajo el sol:

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Estoy desalentado por cuanto hice bajo el sol,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por tanto, volví a desesperanzar mi corazón acerca de todo el trabajo en que me afané, y en que había ocupado debajo del sol mi sabiduría.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Una vez más me desanimó el haber trabajado tanto en esta vida.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Eclesiastés 2:20
8 Cross References  

Y que ’El-Shadday° os conceda gran misericordia ante aquel hombre, y os suelte a vuestro otro hermano, y a Benjamín. Y si he de quedar privado de hijos, ¡privado de hijos quede!


¿Y quién sabe si será sabio o necio? Con todo, él señoreará en todo el fruto del esfuerzo que realicé y en que me mostré sabio debajo del sol, y también esto es vanidad.


¡Que un hombre trabaje con sabiduría, conocimiento y maestría, y tenga que dejar su porción a otro que nunca se afanó en ello, esto es vanidad y grande mal!


Si solamente para esta vida esperamos en el Mesías, somos los más dignos de lástima de todos los hombres.