Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Eclesiastés 10:9 - La Biblia Textual 3a Edicion

El que corta piedras se lastimará con ellas, Y el que parte leños peligra en ello.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Quien corta piedras, se hiere con ellas; el que parte leña, en ello peligra.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando trabajas en una cantera, las piedras pueden caerte encima y aplastarte. Cuando cortas leña, se corre peligro en cada golpe del hacha.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

el que extrae piedras, puede lastimarse con ellas; el que parte leña corre el peligro de herirse;'

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Quien extrae piedras se lastimará, quien corta leña tiene su peligro.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El que remueve las piedras, se herirá con ellas; el que parte la leña, en ello peligrará.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Si partes piedras, puedes salir herido. Si partes leña, puedes salir lastimado.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Eclesiastés 10:9
2 Cross References  

Si el hierro está embotado, Y uno no lo afila, Hay que aplicar más fuerza. Lo provechoso pues es emplear la sabiduría.


El que cava un hoyo caerá en él, Y al que rompa el cerco lo morderá una serpiente.