Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Cantares 7:3 - La Biblia Textual 3a Edicion

Tus dos pechos, como crías mellizas de gacela.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Tus dos pechos, como gemelos de gacela.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tus pechos son como dos cervatillos, mellizos de una gacela.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tu ombligo es un cántaro donde no falta el vino con especias. Tu vientre es como una pila de trigo,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tu ombligo una copa redonda donde no faltan vinos aromáticos. Tu vientre, montoncito de trigo circundado de azucenas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Tus dos pechos, como mellizos de gacela.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

3 (4) Tus pechos son dos gacelas,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Cantares 7:3
5 Cross References  

Neftalí es cierva suelta, Que está dando hermosísimas crías.


Como hermosa cierva o graciosa gacela, Sus pechos te satisfagan en todo tiempo, Y embriágate siempre con su amor.


Tus dos pechos, como crías mellizas de gacela, Que apacientan entre lirios.


Tus dientes, como un rebaño de ovejas Que suben del lavadero, Todas con crías gemelas, Y ninguna entre ellas estéril.


Tu ombligo es como un ánfora, Donde no falta ningún vino generoso. Tu vientre, una gavilla de trigo cercada de lirios.