Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Apocalipsis 19:21 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y los demás fueron muertos con la espada que salía de la boca del que montaba en el caballo; y todas las aves fueron saciadas con la carne de ellos.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y los demás fueron muertos con la espada que salía de la boca del que montaba el caballo, y todas las aves se saciaron de las carnes de ellos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Todo su ejército fue aniquilado por la espada afilada que salía de la boca del que montaba el caballo blanco. Y todos los buitres devoraron los cuerpos muertos hasta hartarse.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Todos los demás fueron exterminados por la espada que sale de la boca del que monta el caballo, y todas las aves se hartaron de su carne.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los demás fueron muertos por la espada que salía de la boca del jinete. Y todas las aves se hartaron de sus carnes.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y los demás fueron muertos con la espada que salía de la boca del que estaba sentado sobre el caballo, y todas las aves fueron saciadas de las carnes de ellos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Luego, con la espada que salía de su boca, el que estaba sentado sobre el caballo blanco mató a todos los soldados del monstruo. Y las aves de rapiña se dieron un banquete con la carne de ellos.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Apocalipsis 19:21
4 Cross References  

En su diestra tenía° siete estrellas, y de su boca salía° una espada aguda de doble filo,° y su semblante era como cuando brilla el sol en su fuerza.


Y los diez cuernos que viste, y la bestia, éstos aborrecerán a la ramera, y la dejarán desolada y desnuda, y devorarán sus carnes, y a ella la quemarán con fuego;