Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Abdías 1:2 - La Biblia Textual 3a Edicion

He aquí, te empequeñezco entre las naciones, Serás despreciado en gran manera.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

He aquí, pequeño te he hecho entre las naciones; estás abatido en gran manera.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

El Señor dice a Edom: «Te haré pequeña entre las naciones; serás muy despreciada.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Desde ahora serás pequeño entre las naciones, el menos considerado de todos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Mira: te hice pequeño entre las gentes, eres sumamente despreciado.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

He aquí, te he hecho pequeño entre las naciones; despreciado eres tú en gran manera.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Abdías 1:2
9 Cross References  

YHVH Sebaot así lo decretó para abatir la soberbia de toda gloria, Y humillar a todos los nobles de la tierra.


He aquí, te hago pequeña entre las naciones, Y despreciada entre los hombres.


Será más modesto que otros reinos, y nunca más se alzará sobre las naciones, porque Yo los disminuiré para que no vuelvan a tener dominio sobre las naciones.


Mi enemiga al verlo se cubrirá de vergüenza, La que me decía: ¿Dónde está YHVH tu Dios? Mis ojos pronto la han de mirar, Siendo pisoteada como el lodo de las calles.


Edom será desposeído, Se empobrecerá Seír, su enemigo, Mientras Israel hará proezas,