Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 2:25 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y los hijos de Benjamín se agruparon detrás de Abner formando una sola tropa, y se detuvieron en la cumbre de un collado.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y se juntaron los hijos de Benjamín en pos de Abner, formando un solo ejército; e hicieron alto en la cumbre del collado.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Las tropas de Abner, de la tribu de Benjamín, se reagruparon allí en la cima de la colina para tomar posiciones.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

La gente de Benjamín se agrupó entonces detrás de Abner en una formación cerrada, y se instalaron en la cumbre de una colina.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los benjaminitas se agruparon tras de Abner y, formando un escuadrón, se apostaron sobre la cima de una colina.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y se juntaron los hijos de Benjamín en un escuadrón con Abner, y se pararon en la cumbre del collado.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Allí la gente de Benjamín se le unió a Abner, y se dispusieron a pelear en lo alto del cerro.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 2:25
2 Cross References  

Pero Joab y Abisai siguieron tras Abner; y cuando se puso el sol ellos llegaron al collado de Amma,° que está delante de Gía, camino al desierto de Gabaón.


Entonces Abner gritó a Joab y dijo: ¿Devorará la espada para siempre? ¿Acaso no sabes que al final habrá amargura? ¿Hasta cuándo te tardarás en decir al pueblo que deje de perseguir a sus hermanos?°