Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 11:20 - La Biblia Textual 3a Edicion

si sucede que sube la ira del rey y te pregunta: ¿Por qué os acercasteis tanto a la ciudad para luchar? ¿Es que no sabéis lo que arrojan desde el muro?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

si el rey comenzare a enojarse, y te dijere: ¿Por qué os acercasteis demasiado a la ciudad para combatir? ¿No sabíais lo que suelen arrojar desde el muro?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero tal vez se enoje y pregunte: “¿Por qué las tropas se acercaron tanto a la ciudad? ¿Acaso no sabían que dispararían desde la muralla?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

a lo mejor el rey se va a enojar y te dirá: ¿Por qué se acercaron a la ciudad? ¿No saben que les disparan desde lo alto de las murallas?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

si estalla la cólera del rey y te dice: '¿Por qué os habéis acercado a la ciudad para combatir? ¿No sabíais que tirarían desde lo alto de la muralla?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

si el rey comenzare a enojarse, y te dijere: ¿Por qué os acercasteis tanto a la ciudad cuando peleabais? ¿No sabíais lo que suelen arrojar desde el muro?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

seguramente se enojará y te dirá: “¿Por qué se acercaron tanto al muro de la ciudad?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 11:20
2 Cross References  

y le encomendó al mensajero, diciendo: Cuando termines de contar al rey todos los sucesos de la guerra,


¿Quién hirió a Abimelec ben Jeroboset?° ¿No fue una mujer que arrojó desde el muro un pedazo de rueda de molino, y murió en Tebes? ¿Por qué os acercasteis tanto al muro? Entonces tú responderás: También tu siervo Urías heteo ha muerto.