Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Reyes 2:18 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y volvieron a él, estando él en Jericó. Entonces les dijo: ¿Acaso no os dije: No vayáis?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y cuando volvieron a Eliseo, que se había quedado en Jericó, él les dijo: ¿No os dije yo que no fueseis?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Eliseo aún estaba en Jericó cuando los hombres regresaron. «¿Acaso no les dije que no fueran?», preguntó.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando regresaron donde él en Jericó, les dijo: '¿No les dije que no fueran?'

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Volviéronse luego a Eliseo, que estaba ya en Jericó, y éste les dijo: '¿No os había dicho yo que no fuerais?'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando volvieron a él (pues él se había quedado en Jericó), él les dijo: ¿No os dije yo que no fueseis?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Cuando regresaron a la ciudad de Jericó, Eliseo les dijo al verlos: —Yo les advertí que no fueran.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Reyes 2:18
3 Cross References  

Mas ellos lo importunaron hasta que, hartándose, dijo: ¡Enviad! Y enviaron cincuenta hombres que buscaron tres días y no lo hallaron.


Luego los hombres de la ciudad dijeron a Eliseo: He aquí el lugar° de esta ciudad es bueno, como ve mi señor, pero las aguas son malas y la tierra es estéril.


Y habiendo entrado, iba pasando por Jericó.