Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Crónicas 6:7 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y estuvo en el corazón de mi padre David edificar una Casa para el nombre de YHVH, Dios de Israel.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y David mi padre tuvo en su corazón edificar casa al nombre de Jehová Dios de Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después Salomón dijo: «Mi padre David quería construir este templo para honrar el nombre del Señor, Dios de Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mi padre David se preocupó por edificar una Casa para el Nombre de Yavé, Dios de Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tuvo intención David, mi padre, de edificar un templo al nombre de Yahveh, Dios de Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y David mi padre tuvo en su corazón edificar casa al nombre de Jehová, el Dios de Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Mi padre deseaba construir un templo para adorar a nuestro Dios.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Crónicas 6:7
7 Cross References  

Tú sabes que debido a las guerras que lo rodearon, mi padre David no pudo edificar una Casa al nombre de YHVH su Dios, hasta que YHVH puso a sus enemigos bajo las plantas de sus pies.


Y estuvo en el corazón de mi padre David el anhelo de edificar una Casa para el nombre de YHVH, el Dios de Israel.


Cuando David ya habitaba en su casa, sucedió que David dijo al profeta Natán: He aquí yo habito en casa de cedro, pero el Arca del Pacto de YHVH está entre cortinas.


Y dijo David a Salomón: Hijo mío, en mi corazón tuve el edificar Casa al nombre de YHVH mi Dios,


Pero YHVH dijo a mi padre David: Por cuanto has tenido en tu corazón edificar Casa para mi Nombre, bien has hecho en tener esto en tu corazón;