Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Timoteo 6:8 - La Biblia Textual 3a Edicion

así que, teniendo sustento y abrigo, estemos contentos con esto,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Así que, teniendo sustento y abrigo, estemos contentos con esto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que, si tenemos suficiente alimento y ropa, estemos contentos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Conformémonos entonces con tener alimento y ropa.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Así que, teniendo alimento y vestido, con éstos nos contentaremos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así que, teniendo sustento y abrigo, estemos contentos con esto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Así que debemos estar contentos de que tenemos ropa y comida.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Timoteo 6:8
12 Cross References  

Y Jacob hizo un voto solemne diciendo: Si ’Elohim estuviera conmigo y me protegiera en este camino que ando, y me diera pan para comer y vestido para vestir,


Y bendijo a José, diciendo: ’Elohim en cuya presencia anduvieron mis padres Abraham e Isaac, ’Elohim que me ha pastoreado desde que existo hasta este día,


El pan nuestro de cada día, dánoslo hoy,


Porque YHVH tu Dios te ha bendecido en toda obra de tu mano, ha conocido tu peregrinar a través de este vasto desierto, y hace ya cuarenta años que YHVH tu Dios está contigo y no has carecido de nada.


No lo digo movido por la necesidad, porque he aprendido a estar satisfecho con lo que tengo.