Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 6:8 - La Biblia Textual 3a Edicion

Después tomaréis el Arca de YHVH y la pondréis en el carro, y los objetos de oro que le devolvéis como ofrenda por la culpa, los pondréis en un cofre al lado de ella, y la dejaréis que se vaya.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Tomaréis luego el arca de Jehová, y la pondréis sobre el carro, y las joyas de oro que le habéis de pagar en ofrenda por la culpa, las pondréis en una caja al lado de ella; y la dejaréis que se vaya.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pongan el arca del Señor en la carreta, y junto a ella coloquen un cofre con las ratas de oro y los tumores de oro que estarán enviando como ofrenda por la culpa. Después dejen que las vacas vayan por donde quieran.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tomarán el arca de Yavé y la pondrán en la carreta, y los objetos de oro que le ofrecerán en reparación los pondrán en un cofre al lado del Arca, y dejarán que se vayan.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tomaréis después el arca de Yahveh y la pondréis sobre la carreta; y al lado, en un cofre, los objetos de oro que le ofrecéis como desagravio. Después la dejaréis que se vaya.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Tomaréis luego el arca de Jehová, y la pondréis sobre el carro; y poned en una caja al lado de ella las joyas de oro que le pagáis en expiación; y la dejaréis que se vaya.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 6:8
2 Cross References  

Pero si no dispone lo suficiente para ofrecer un cordero, entonces presentará por su culpa con la cual pecó, dos tórtolas o dos palominos para YHVH: uno como víctima por el pecado, y otro para holocausto,