Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 13:10 - La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando acababa de inmolar el holocausto, he aquí Samuel que llegaba, y Saúl le salió al encuentro para bendecirlo.°

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y cuando él acababa de ofrecer el holocausto, he aquí Samuel que venía; y Saúl salió a recibirle, para saludarle.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Precisamente cuando Saúl terminaba de sacrificar la ofrenda quemada, llegó Samuel. Saúl salió a recibirlo,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Recién acababa de ofrecer el holocausto, cuando llegó Samuel. Saúl salió a su encuentro para saludarlo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero apenas había acabado de ofrecer el holocausto, cuando llegó Samuel. Saúl le salió al encuentro para darle la bienvenida.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y aconteció, que tan pronto como acabó de hacer el holocausto, he aquí Samuel que venía; y Saúl salió a su encuentro, para saludarle.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Todavía no terminaba de ofrecerlas cuando Samuel llegó. Al verlo, Saúl fue a saludarlo; pero Samuel le dijo:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 13:10
4 Cross References  

Ni le dicen los que pasan: La bendición de YHVH sea sobre vosotros, Os bendecimos en el nombre de YHVH.


Y he aquí Booz llegó de Bet-léhem y dijo a los segadores: ¡YHVH sea con vosotros! Y ellos respondieron: ¡YHVH te bendiga!


Entonces Samuel fue a Saúl, y Saúl le dijo: ¡Bendito seas tú de YHVH!° ¡He cumplido el mandato de YHVH!


Pero uno de los muchachos informó a Abigail, mujer de Nabal, diciendo: He aquí, David envió mensajeros desde el desierto para saludar a nuestro amo, y él los despreció.