Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Reyes 3:27 - La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces el rey, tomando la palabra, dijo: ¡Dadle a aquélla el niño vivo y no lo matéis! Ella es su madre.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces el rey respondió y dijo: Dad a aquella el hijo vivo, y no lo matéis; ella es su madre.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces el rey dijo: «No maten al niño; dénselo a la mujer que desea que viva, ¡porque ella es la madre!».

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

El rey entonces decidió: 'Den el niño que está vivo a la primera, no lo maten, porque ella es su madre'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces el rey intervino diciendo: 'Entregad a aquélla el niño vivo y no lo matéis; ella es su madre'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces el rey respondió y dijo: Dad a esta el niño vivo, y no lo matéis; ella es su madre.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Entonces el rey ordenó: —No maten al niño. Entréguenlo a la que no quiere que lo maten. Ella es su verdadera madre.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Reyes 3:27
2 Cross References  

Pero entonces, la mujer de quien era el hijo vivo habló al rey (porque sus entrañas se conmovieron por su hijo), y exclamó: ¡Ay, señor mío! Dad a ésta el niño vivo; pero no lo hagas morir. Pero la otra dijo: No sea ni para mí ni para ti. ¡Partidlo!


Y todo Israel se enteró de la sentencia que había dado el rey, y tuvieron temor al rey, porque vieron que la sabiduría de Dios estaba en su corazón para hacer justicia.