Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Corintios 3:2 - La Biblia Textual 3a Edicion

Os di a beber leche, no alimento sólido,° porque no erais capaces, ni aún ahora sois capaces.°

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Os di a beber leche, y no vianda; porque aún no erais capaces, ni sois capaces todavía,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tuve que alimentarlos con leche, no con alimento sólido, porque no estaban preparados para algo más sustancioso. Y aún no están preparados,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Les di leche y no alimento sólido, porque no estaba a su alcance, ni siquiera ahora,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Os di a beber leche; no os di comida sólida, porque todavía no estabais capacitados, como tampoco ahora,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Os di a beber leche, y no carne; porque aún no podíais digerirla, ni aun ahora podéis;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

En vez de enseñarles cosas difíciles, les enseñé cosas sencillas, porque ustedes parecen niños pequeños, que apenas pueden tomar leche y no alimentos fuertes. En aquel entonces no estaban preparados para entender cosas más difíciles. Y todavía no lo están,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Corintios 3:2
3 Cross References  

Aún tengo muchas cosas que deciros, pero ahora no las podéis sobrellevar.


desead como niños° recién nacidos la leche espiritual no adulterada,° para que por ella crezcáis en salvación,°