Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Rut 4:15 - Biblia Nacar-Colunga

Que sea el consuelo de tu alma y el sostén de tu vejez, pues te lo ha dado tu nuera, que tanto te quiere, y es para ti mejor que siete hijos.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

el cual será restaurador de tu alma, y sustentará tu vejez; pues tu nuera, que te ama, lo ha dado a luz; y ella es de más valor para ti que siete hijos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Que él restaure tu juventud y te cuide en tu vejez. ¡Pues es el hijo de tu nuera que te ama y que te ha tratado mejor que siete hijos!».

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Este niño será para ti un consuelo y tu sustento en tus últimos años, pues tiene por madre a tu nuera, que te quiere y vale para ti más que siete hijos.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

¡Sea para ti restaurador del alma y sustentador de tu vejez!, porque tu nuera, que te ama, le ha dado a luz, y ella te vale más que siete hijos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Que sea tu consuelo y el sostén de tu vejez, ya que la que ha dado a luz es tu nuera, que tanto te ama y que para ti es mejor que siete hijos'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y él será el restaurador de tu vida, y sustentará tu vejez; porque tu nuera, que te ama, y es de más valor para ti que siete hijos, lo ha dado a luz.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Rut 4:15
10 Cross References  

allí te mantendré yo, pues quedan todavía otros cinco años de hambre, y así no perecerás tú, tu casa y todo cuanto tienes.


y proveyó de pan a su padre y a sus hermanos y a toda la casa de su padre, según el número de las familias.


Es blanda su boca más que la manteca, pero lleva la guerra en su corazón. Son sus palabras más untuosas que el aceite, pero son espadas desenvainadas,


Hay amigos que sólo son para hacer compañía, pero los hay más afectos que un hermano.


Yo mismo hasta la vejez y hasta la canicie (os) portaré. Como ya hice, (os) llevaré, (os) portaré y os preservaré.


Noemí tomó al niño, se lo puso al seno y fue su madrina.


Elcana, su marido, le decía: “Ana, ¿por qué lloras y no comes? ¿Por qué está triste tu corazón? ¿No soy yo para ti mejor que diez hijos?”


los hartos pusiéronse a servir por la comida, y se holgaron los hambrientos; parió la estéril siete hijos y se marchitó la que muchos tenía,'