y he aquí que vino éste de Belén para visitar a los segadores, a quienes dijo: “Yahvé sea con vosotros”; contestándole ellos: “Yahvé te bendiga.”
Rut 2:5 - Biblia Nacar-Colunga Y preguntó Booz al criado suyo que estaba al frente de los segadores: “¿De quién es esa joven?”;' Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y Booz dijo a su criado el mayordomo de los segadores: ¿De quién es esta joven? Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Booz le preguntó a su capataz: —¿Quién es esa joven que veo allá? ¿De quién es? Biblia Católica (Latinoamericana) Booz preguntó al capataz de la cuadrilla de segadores: '¿De quién es esa joven?' Y el empleado le contestó:' La Biblia Textual 3a Edicion Y Booz dijo a su criado, al que estaba al frente de los segadores: ¿De quién es esa joven? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Preguntó entonces Booz al criado que estaba al frente de los segadores: '¿De quién es esa joven?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Boaz dijo a su siervo el mayordomo de los segadores: ¿De quién es esta joven? |
y he aquí que vino éste de Belén para visitar a los segadores, a quienes dijo: “Yahvé sea con vosotros”; contestándole ellos: “Yahvé te bendiga.”
y él le contestó: “Es una joven moabita que se ha venido con Noemí de la tierra de Moab.