Vi asimismo por aquellos días judíos que habían tomado mujeres de Azoto, de Amón y de Moab,
Rut 1:4 - Biblia Nacar-Colunga que habían tomado mujeres moabitas, una de nombre Orfa y la otra Rut. Permanecieron allí por unos diez años, Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 los cuales tomaron para sí mujeres moabitas; el nombre de una era Orfa, y el nombre de la otra, Rut; y habitaron allí unos diez años. Biblia Nueva Traducción Viviente Ellos se casaron con mujeres moabitas. Uno se casó con una mujer llamada Orfa y el otro con una mujer llamada Rut. Pero unos diez años después Biblia Católica (Latinoamericana) Ambos tomaron por esposas a mujeres moabitas: una se llamaba Orfa y la otra Rut. La Biblia Textual 3a Edicion los cuales tomaron para sí mujeres moabitas. El nombre de una era Orfa,° y el nombre de la otra era Rut.° Y habitaron allí como diez años. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Éstos se casaron con mujeres moabitas: una se llamaba Orfá y la otra Rut, y habitaron allí unos diez años. Biblia Reina Valera Gómez (2023) los cuales tomaron para sí esposas de las mujeres de Moab; el nombre de una era Orfa, y el nombre de la otra, Ruth; y habitaron allí unos diez años. |
Vi asimismo por aquellos días judíos que habían tomado mujeres de Azoto, de Amón y de Moab,
Salmón a Booz de Rahab; Booz engendró a Obed de Rut, Obed engendró a Jesé,'
-(4) Amonitas y moabitas no serán admitidos ni aun a la décima generación; 11 0 entrarán jamás,'
No contraigas matrimonios con ellas, no des tus hijas a sus hijos ni tomes sus hijas para tus hijos,
Murió Eli-melec, marido de Noemí, y se quedó la mujer con los dos hijos,
y murieron ambos, Majalón y Quelyón, quedándose la mujer sin hijos y sin marido.