Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Números 28:8 - Biblia Nacar-Colunga

El segundo cordero lo ofrecerás entre dos luces, con una ofrenda y una libación como para el de la mañana; es sacrificio de combustión de suave olor a Yahvé.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y ofrecerás el segundo cordero a la caída de la tarde; conforme a la ofrenda de la mañana y conforme a su libación ofrecerás, ofrenda encendida en olor grato a Jehová.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ofrezcan el segundo cordero al atardecer, con la misma ofrenda de grano y ofrenda líquida. También es una ofrenda especial, un aroma agradable al Señor.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

El segundo cordero lo ofrecerás por la tarde: lo ofrecerás con la misma oblación y libación que el de la mañana, como sacrificio por el fuego de calmante aroma para Yavé.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

El segundo cordero lo prepararás por la tarde. Lo harás como la ofrenda de la mañana, y como su libación. Es un sacrificio ígneo para YHVH de olor que apacigua.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sacrificarás el segundo cordero por la tarde, entre dos luces, y lo harás con una ofrenda y una libación como para el de la mañana; es manjar pasado por el fuego de calmante aroma en honor de Yahveh.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ofrecerás el segundo cordero entre las dos tardes: conforme a la ofrenda de la mañana, y conforme a su libación ofrecerás, ofrenda encendida en olor grato a Jehová.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Números 28:8
6 Cross References  

Las entrañas y las patas se lavarán en agua, y todo lo quemará el sacerdote sobre el altar. Es holocausto, ofrenda encendida de suave olor a Yahvé.


Le romperá las alas, y sin separarlas del todo, el sacerdote la quemará sobre la leña encendida en el altar. Es holocausto, ofrenda encendida de suave olor a Yahvé.”


las entrañas y las patas, lavadas antes en agua, y todo lo quemará el sacerdote sobre el altar. Es holocausto, ofrenda encendida de suave olor a Yahvé.


La libación será de un cuarto de “hin” por cada cordero, y la libación de vino la harás en lugar santo.


El día del sábado, dos corderos primales sin defecto, y como oblación, dos décimas de flor de harina amasada con aceite, y su libación”


y un macho cabrío por el pecado, a más del holocausto perpetuo, su oblación y libaciones.