Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Números 27:8 - Biblia Nacar-Colunga

Habla a los hijos de Israel y diles: Si uno muere sin dejar hijos, haréis pasar su heredad a la hija;'

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y a los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cuando alguno muriere sin hijos, traspasaréis su herencia a su hija.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Y da al pueblo de Israel las siguientes instrucciones: si un hombre muere sin dejar hijo varón, entonces se le dará su herencia a sus hijas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y dirás a los hijos de Israel: Si un hombre muere sin tener hijos, su herencia se traspasará a su hija.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y a los hijos de Israel hablarás así: Cuando alguien muera sin hijos, haréis que la heredad sea traspasada a su hija.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Así hablarás a los israelitas: si uno muere sin dejar hijos, traspasaréis su heredad a su hija.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y a los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cuando alguno muriere sin hijos, traspasaréis su herencia a su hija;

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Números 27:8
2 Cross References  

“Las hijas de Salfad tienen razón. Dales en heredad una propiedad entre los hermanos de su padre, y que pase a ellas la heredad de su padre.


y si no hay tampoco hija, pasará a sus hermanos la heredad.