Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Números 20:13 - Biblia Nacar-Colunga

Estas son las aguas de Meribá, donde los hijos de Israel se querellaron contra Yahvé, que les dio una prueba de su santidad.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Estas son las aguas de la rencilla, por las cuales contendieron los hijos de Israel con Jehová, y él se santificó en ellos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por eso este lugar se conoce como las aguas de Meriba (que significa «discusión») porque allí el pueblo de Israel discutió con el Señor y él demostró su santidad entre ellos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Esto pasó en las agua de Meriba; los israelitas protestaron contra Yavé y él les manifestó su santidad.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Estas son las aguas de Meriba,° donde los hijos de Israel contendieron con YHVH, y Él manifestó su santidad entre ellos.°

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ésta es el agua de Meribá, donde los israelitas se querellaron contra Yahveh y donde él manifestó a través de ella su santidad.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Estas son las aguas de la rencilla, por las cuales los hijos de Israel contendieron con Jehová, y Él se santificó en ellos.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Números 20:13
11 Cross References  

“Te he quitado la carga de sobre el hombro; tus manos cesaron de cargar con los cestos.'


Me gritaste en la tribulación y te liberé, y te respondí oculto entre los truenos, te probé en las aguas de Meribá.


“No endurezcáis vuestro corazón como en Meribá, como el día de Masa en el desierto,


y dio a este lugar el nombre de Masa y Meribá, por la querella de los hijos de Israel y porque habían tentado a Yahvé, diciendo: “¿Está Yahvé en medio de nosotros o no?”


y Yahvé de los ejércitos exaltado en el juicio, y el Dios santo santificado en la justicia.


Me agradaré de vosotros como de un suave aroma cuando os saque de en medio de las gentes y os reúna de las tierras a que fuisteis dispersados, y me santificaré en vosotros a los ojos de las gentes


Yo santificaré mi nombre grande, profanado entre las gentes a causa de vosotros en medio de ellas, y sabrán las gentes que yo soy Yahvé, dice el Señor, Yahvé, cuando yo me santificare en vosotros a sus ojos.


que avanzará contra mi pueblo, Israel, como nublado que va a cubrir la tierra. Al cabo de los días yo te haré marchar contra mi tierra, para que me conozcan los pueblos, cuando a sus ojos en ti, oh Gog! seré santificado.


porque pecasteis contra mí en medio de los hijos de Israel, en las aguas de Meribá, en Cades, en el desierto de Sin, no santificando mi nombre en medio de los hijos de Israel.


A Leví le dijo: “Da a Leví tus “tummim,” y tus “urim” a tu favorito, a quien probaste en Massá y con quien contendiste en las aguas de Meribá.