Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Números 19:5 - Biblia Nacar-Colunga

Hará quemar la vaca en su presencia, quemando la piel, la carne y la sangre y los excrementos.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

y hará quemar la vaca ante sus ojos; su cuero y su carne y su sangre, con su estiércol, hará quemar.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

La novilla será quemada por completo —la piel, la carne, la sangre y el estiércol— en presencia de Eleazar.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Luego se quemará la vaca a la vista de todos. Quemará su piel, su carne, su sangre y sus excrementos.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Después uno quemará la ternera ante sus ojos. Se quemará la piel, la carne, la sangre y el estiércol,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Hará quemar la vaca en su presencia; se quemará la piel, la carne, la sangre y los excrementos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y hará quemar la becerra ante sus ojos: su cuero y su carne y su sangre, con su estiércol, serán quemados.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Números 19:5
5 Cross References  

Abren sus bocas contra mí cual león rapaz y rugiente.


La carne del novillo, la piel y los excrementos los quemarás fuera del campamento. Este es el sacrificio por el pecado.”


Quiso Yahvé quebrantarle con padecimientos. Ofreciendo su vida en sacrificio por el pecado, verá descendencia que prolongará sus días, y el deseo de Yahvé prosperará en sus manos.


Llevará el novillo fuera del campamento y lo quemará como el anterior. Este es el sacrificio por el pecado de la asamblea de los hijos de Israel.