Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Números 15:5 - Biblia Nacar-Colunga

y un cuarto de “hin” de vino para la libación por cada cordero.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

De vino para la libación ofrecerás la cuarta parte de un hin, además del holocausto o del sacrificio, por cada cordero.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por cada cordero presentado como ofrenda quemada o como sacrificio especial, deben también presentar un litro de vino como ofrenda líquida.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

y un cuarto de medida de vino para la libación; añadirás esto al holocausto o al sacrificio de cada cordero.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Tú prepararás vino para la libación, un cuarto de hin con el holocausto o para el sacrificio, por cada cordero.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al holocausto o al sacrificio de comunión le añadirás vino para la libación, un cuarto de hin por cada cordero.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y de vino para la libación prepararás la cuarta parte de un hin, además del holocausto o del sacrificio, por cada cordero.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Números 15:5
18 Cross References  

Ofreciéronse, pues, muchos holocaustos, muchos sebos de sacrificios eucarísticos, quedando enteramente restablecido el culto de la casa de Yahvé.


“Cuidarás de adquirir con ese dinero novillos, carneros, corderos y cuanto es necesario para las ofrendas y las libaciones, que ofrecerás sobre el altar de la casa de vuestro Dios e Jerusalén,


Levantaré el cáliz de la salvación e invocaré el nombre de Yahvé;'


con el primero ofrecerás un décimo de flor de harina amasado con un cuarto de “hin” de aceite de oliva machacada y una libación de un cuarto de “hin” de vino.


Coro. ¡Arrástranos tras de ti, corramos! Introdúcenos, rey, en tus cámaras


Si la ofrenda es de ganado menor, holocausto de oveja o de cabra, ofrecerá un macho inmaculado,


acompañaréis la oblación de dos décimas de flor de harina, como ofrenda de combustión de olor suave a Yahvé; la libación será de vino, un cuarto de “hin.”


Si lo que ofrece es ganado menor, macho o hembra, en sacrificio pacífico a Yahvé, lo ofrecerá inmaculado.


Si es cordero, lo presentará ante Yahvé,


¡Qué ricos son! ¡Qué hermosos son el trigo que nutre a los mancebos, y el vino que nutre a las doncellas!


Así hará por cada buey, carnero o cabrito.


Si es por carnero, añadirá por cada uno la ofrenda de dos décimas de “efá” de flor de harina amasada con un tercio de “hin” de aceite;'


Las libaciones serán de un medio “hin” de virio, para un novillo; de un tercio de “hin,” para un carnero, y de un cuarto de “hin,” para un cordero. Este es el holocausto del comienzo del mes, para cada uno de los meses del año.'


La libación será de un cuarto de “hin” por cada cordero, y la libación de vino la harás en lugar santo.


Y aunque tuviera que libarme sobre el sacrificio y el servicio de vuestra fe, me alegraría y me congratularía con todos vosotros.


Cuanto a mí, a punto estoy de derramarme en libación, siendo ya inminente el tiempo de mi partida.


Y les contestó la vid: ¿Voy yo a renunciar a mi mosto, alegría de Dios y de los hombres, para ir a mecerme sobre los árboles?