O ni hubiera existido, como aborto secreto o como los niños que no vieron la luz.
Números 12:12 - Biblia Nacar-Colunga Que no quede como el abortivo, que sale del vientre de su madre ya medio consumido.” Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 No quede ella ahora como el que nace muerto, que al salir del vientre de su madre, tiene ya medio consumida su carne. Biblia Nueva Traducción Viviente No dejes que ella sea como un bebé que nace muerto y que ya está en descomposición». Biblia Católica (Latinoamericana) Que no sea como el aborto cuyo cuerpo ya está medio destrozado cuando sale del vientre de su madre'. La Biblia Textual 3a Edicion No sea ella, te ruego, como el nacido° muerto, que al salir del vientre de su° madre, tiene ya consumida la mitad de su carne. Biblia Serafín de Ausejo 1975 No sea ella como el aborto que, al salir del seno de su madre, tiene ya su carne medio consumida'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) No sea ella ahora como el que sale muerto del vientre de su madre, consumida la mitad de su carne. |
O ni hubiera existido, como aborto secreto o como los niños que no vieron la luz.
Desaparezcan como agua que se va, que se marchiten como musgo que se pisa;'
Dijo entonces Aarón a Moisés: “¡Oh mi señor, no eches sobre nosotros el peso de nuestro pecado ! Neciamente hemos obrado, hemos pecado.
Clamó entonces Moisés a Yahvé, diciendo: “Ruégote, ¡oh Dios!, que la sanes.”
Y a vosotros, que muertos estabais por vuestros delitos y por el prepucio de vuestra carne, os vivificó con El, perdonándoos todos vuestros delitos,