Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lucas 8:56 - Biblia Nacar-Colunga

Los padres se quedaron fuera de sí; pero El les mandó que no contasen a nadie lo sucedido.'

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y sus padres estaban atónitos; pero Jesús les mandó que a nadie dijesen lo que había sucedido.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sus padres quedaron conmovidos, pero Jesús insistió en que no le dijeran a nadie lo que había sucedido.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sus padres estaban fuera de sí, y Jesús les ordenó que no dijeran a nadie lo que había sucedido.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y sus padres se asombraron, pero Él les encargó no decir a nadie lo sucedido.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sus padres quedaron llenos de estupor; pero él les encargó que no contaran a nadie lo sucedido.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sus padres estaban atónitos; pero Él les mandó que a nadie dijesen lo que había sido hecho.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lucas 8:56
5 Cross References  

Jesús le advirtió: Mira, no lo digas a nadie, sino ve a mostrarte al sacerdote y ofrece la ofrenda que Moisés mandó, para que les sirva de testimonio.


Y se abrieron sus ojos. Con tono severo les advirtió: Mirad que nadie lo sepa;'


Y le encargó: No se lo digas a nadie, sino vete y muéstrate al sacerdote y ofrece por tu limpieza lo que prescribió Moisés, para que les sirva de testimonio.


Volvió a ella el espíritu, y al instante se levantó, y El mandó que le diesen de comer.