Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lucas 4:33 - Biblia Nacar-Colunga

Había en la sinagoga un hombre poseído del espíritu de un demonio impuro que gritaba a grandes voces:

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Estaba en la sinagoga un hombre que tenía un espíritu de demonio inmundo, el cual exclamó a gran voz,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cierta vez que Jesús estaba en la sinagoga, un hombre poseído por un demonio —un espíritu maligno— clamó, gritando:

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se hallaba en la sinagoga un hombre endemoniado, y empezó a gritar:

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y en la sinagoga estaba un hombre que tenía un espíritu demoníaco inmundo, y vociferó a gran voz:

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Había en la sinagoga un hombre que tenía espíritu de demonio impuro y que comenzó a gritar a grandes voces:

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y estaba en la sinagoga un hombre que tenía un espíritu de un demonio inmundo, el cual exclamó a gran voz,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lucas 4:33
3 Cross References  

Y luego, hallándose en la sinagoga un hombre poseído de un espíritu impuro, comenzó a gritar,


y se maravillaban de su doctrina, porque su palabra iba acompañada de autoridad.


¡Ah! ¿Qué hay entre ti y nosotros, Jesús Nazareno? ¿Has venido a perdernos? Bien sé que eres el Santo de Dios.