Lucas 24:17 - Biblia Nacar-Colunga Y les dijo: ¿Qué discursos son éstos que vais haciendo entre vosotros mientras camináis? Ellos se detuvieron entristecidos, Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y les dijo: ¿Qué pláticas son estas que tenéis entre vosotros mientras camináis, y por qué estáis tristes? Biblia Nueva Traducción Viviente Él les preguntó: —¿De qué vienen discutiendo tan profundamente por el camino? Se detuvieron de golpe, con sus rostros cargados de tristeza. Biblia Católica (Latinoamericana) El les dijo: '¿De qué van discutiendo por el camino?' Se detuvieron, y parecían muy desanimados. La Biblia Textual 3a Edicion Les dijo: ¿Qué palabras son éstas que conversáis entre vosotros mientras camináis? Se detuvieron con rostros sombríos, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Él les preguntó: '¿Qué cuestiones son ésas que venís discutiendo entre vosotros por el camino?'. Ellos se pararon con semblante triste. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y les dijo: ¿Qué pláticas son estas que tenéis entre vosotros mientras camináis y estáis tristes? |
y, tomando la palabra uno de ellos, por nombre Cleofás, le dijo: ¿Eres tú el único forastero en Jerusalén que no conoce los sucesos en ella ocurridos estos días?
Antes, porque os hablé estas cosas, vuestro corazón se llenó de tristeza.