Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lucas 2:43 - Biblia Nacar-Colunga

y volverse ellos, acabados los días, el niño Jesús se quedó en Jerusalén, sin que sus padres lo echasen de ver.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Al regresar ellos, acabada la fiesta, se quedó el niño Jesús en Jerusalén, sin que lo supiesen José y su madre.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Una vez terminada la celebración, emprendieron el regreso a Nazaret, pero Jesús se quedó en Jerusalén. Al principio, sus padres no se dieron cuenta,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al terminar los días de la fiesta regresaron, pero el niño Jesús se quedó en Jerusalén sin que sus padres lo supieran.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y habiéndose cumplido los días, mientras ellos regresaban, el joven Jesús se quedó en Jerusalem sin que sus padres° lo supieran.°

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Terminados aquellos días, al regresar ellos, el niño Jesús se quedó en Jerusalén sin que lo notaran sus padres.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando cumplieron los días, regresando ellos, el niño Jesús se quedó en Jerusalén, sin saberlo José y su madre.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lucas 2:43
5 Cross References  

Amasias, después de haber tenido consejo, mandó a decir a Joás, hijo de Joacaz, hijo de Jehú, rey de Israel: “Ven, que nos veamos las caras.”


Por siete días comeréis panes ázimos; desde el primer día no habrá ya levadura en vuestras casas, y quien del primero al séptimo día comiera pan con levadura, será borrado de Israel.'


Cuando era ya de doce años, al subir sus padres, según el rito festivo,


Pensando que estaba en la caravana, anduvieron camino de un día. Buscáronle entre parientes y conocidos,