Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lucas 18:25 - Biblia Nacar-Colunga

Porque más fácil es que un camello pase por el ojo de una aguja, que el que un rico entre en el reino de Dios.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque es más fácil pasar un camello por el ojo de una aguja, que entrar un rico en el reino de Dios.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

De hecho, ¡es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja que un rico entre en el reino de Dios!».

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Es más fácil para un camello pasar por el ojo de una aguja que para un rico entrar en el Reino de Dios.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque es más fácil que un camello entre por el ojo de una aguja que un rico entre en el reino de Dios.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Porque es más fácil que un camello entre por el ojo de una aguja, que un rico entre en el reino de Dios'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque es más fácil pasar un camello por el ojo de una aguja, que entrar un rico en el reino de Dios.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lucas 18:25
5 Cross References  

De nuevo os digo: es más fácil que un camello entre por el ojo de una aguja que el que un rico entre en el reino de los cielos.


Guías ciegos, que coláis un mosquito y os tragáis un camello.


¿Qué es más fácil: decir tus pecados te son perdonados o decir levántate y anda?


Es más difícil a un camello pasar por el hondón de una aguja que a un rico entrar en el Reino de Dios.


Dijeron los que le oían: Entonces, ¿quién puede salvarse?