Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lucas 17:23 - Biblia Nacar-Colunga

Os dirán: Helo aquí o helo allí. No vayáis ni le sigáis.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y os dirán: Helo aquí, o helo allí. No vayáis, ni los sigáis.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Algunos les dirán: “Miren, allí está el Hijo del Hombre” o “Aquí está”, pero no los sigan.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces les dirán: 'Está aquí, está allá. No vayan, no corran.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y os dirán: ¡Helo allí! ¡Helo aquí! No vayáis, ni sigáis en pos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces os dirán: 'Míralo allí', 'míralo aquí'; pero no vayáis ni corráis detrás.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y os dirán: Mirad aquí, o mirad allí. No vayáis tras ellos, ni los sigáis.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lucas 17:23
4 Cross References  

No podrá decirse: Helo aquí o allí, porque el reino de Dios está dentro de vosotros.


El les dijo: Mirad que no os dejéis engañar, porque muchos vendrán en mi nombre diciendo: “Soy yo” y “El tiempo está cerca.” No los sigáis.