Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lucas 12:51 - Biblia Nacar-Colunga

¿Pensáis que he venido a traer paz a la tierra? Os digo que no, sino la disensión.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

¿Pensáis que he venido para dar paz en la tierra? Os digo: No, sino disensión.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

¿Piensan que vine a traer paz a la tierra? No, ¡vine a causar división entre las personas!

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Creen ustedes que he venido para establecer la paz en la tierra? Les digo que no; más bien he venido a traer división.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

¿Pensáis que vine a traer paz en la tierra? No, os digo, sino división.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Pensáis que yo he venido a poner paz en la tierra? Nada de eso -os lo digo yo-, sino discordia.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Pensáis que he venido a la tierra para dar paz? Os digo: No, sino disensión.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lucas 12:51
8 Cross References  

Rompí luego el otro cayado, “unión,” para romper la hermandad entre Judá e Israel.


Yo he venido a echar fuego en la tierra, ¿y qué he de querer sino que se encienda?


Porque en adelante estarán en una casa cinco divididos, tres contra dos y dos contra tres;'


Dicho esto, los judíos salieron, teniendo entre sí gran contienda.