Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Levítico 6:8 - Biblia Nacar-Colunga

El sacerdote tomará un puñado de flor de harina con su aceite y todo el incienso puesto sobre la ofrenda, y lo quemará en el altar, en olor de suavidad, como memorial a Yahvé.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Habló aún Jehová a Moisés, diciendo:

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces el Señor le dijo a Moisés:

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

El sacerdote tomará de la ofrenda un puñado de flor de harina mezclada con aceite y todo el incienso que haya puesto encima, y lo quemará en el altar para Yavé en nombre del que la ofreció.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y habló YHVH a Moisés para decirle:

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se tomará un puñado de flor de harina de la oblación, con su aceite y todo el incienso añadido a la oblación, y se quemará encima del altar como memorial, como calmante aroma para Yahveh.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Jehová habló a Moisés, diciendo:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Levítico 6:8
4 Cross References  

Si su ofrenda es de holocausto de ganado mayor, será de un macho inmaculado; lo traerá a la puerta del tabernáculo del testimonio, para que sea grato a Yahvé;'


Los hijos del sacerdote Aarón pondrán fuego en el altar y dispondrán la leña sobre el fuego,


Esta es la ley de la oblación: “Los hijos de Aarón los presentarás a Yahvé ante el altar.


Lo que resta de la ofrenda lo comerán Aarón y sus hijos. Lo comerán sin levadura, en lugar santo, en el atrio del tabernáculo de la reunión.