Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Levítico 26:10 - Biblia Nacar-Colunga

Comeréis lo añejo, y habréis de sacar fuera lo añejo para encerrar lo nuevo, u Estableceré mi morada entre vosotros y no os abominará mi alma.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Comeréis lo añejo de mucho tiempo, y pondréis fuera lo añejo para guardar lo nuevo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

¡Tendrán tal abundancia de cosechas que será necesario deshacerse del grano viejo para que haya lugar para la nueva cosecha!

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

todavía no habrán terminado de comer la cosecha añeja cuando tendrán que tirarla para dar cabida a la nueva.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Comeréis de lo muy añejo, y pondréis fuera lo añejo para guardar lo nuevo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Comeréis de la cosecha anterior, y tendréis que sacar fuera la cosecha añeja ya envejecida, para dar cabida a la nueva.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y comeréis lo añejo de mucho tiempo, y sacaréis fuera lo añejo a causa de lo nuevo:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Levítico 26:10
5 Cross References  

Y he aquí lo que te servirá de señal: Este año se comerá lo que retoñe, y el año que viene lo que de sí brote. Pero al tercer año sembrarás, y cosecharás; plantaréis viñas, y comeréis su fruto,'


Y rebosarán de trigo las eras, y de mosto y aceite los lagares.


Sembraréis el año octavo y comeréis de la cosecha añeja; hasta la cosecha del año venidero comeréis frutos añejos.'


Comenzó él a pensar dentro de sí, diciendo: ¿Qué haré, pues no tengo donde encerrar mi cosecha?


Comieron de los frutos de la tierra, desde el día después de la Pascua, panes ácimos y trigo tostado ya aquel mismo día;'