Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Levítico 18:9 - Biblia Nacar-Colunga

No descubrirás la desnudez de tu hermana, hija de tu padre o hija de tu madre; nacida en la casa o fuera de ella, no descubrirás su desnudez.'

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

La desnudez de tu hermana, hija de tu padre o hija de tu madre, nacida en casa o nacida fuera, su desnudez no descubrirás.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

»No tengas relaciones sexuales con tu hermana o media hermana, ya sea la hija de tu padre o de tu madre, sea que haya nacido en tu familia o en otra.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

No tendrás relaciones con tu hermana, hija de tu padre o de tu madre, nacida en casa o fuera de ella.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

La desnudez de tu hermana, hija de tu padre o hija de tu madre, nacida en casa o nacida fuera: su desnudez no descubrirás.°

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No descubrirás la desnudez de tu hermana, hija de tu padre o de tu madre, nacida en casa o fuera de ella.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

La desnudez de tu hermana, hija de tu padre, o hija de tu madre, nacida en casa o nacida fuera, su desnudez no descubrirás.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Levítico 18:9
6 Cross References  

Todos adulteran con la mujer de su prójimo, contaminan incestuosamente a la nuera y fuerzan a la hermana, a la hija de su padre.


No descubrirás la desnudez de la hija de tu hijo o de la hija de tu hija, porque es tu propia desnudez.


No descubrirás la desnudez de la hija de la mujer de tu padre, nacida de tu padre; es tu hermana.'


Si uno toma a su hermana, hija de su padre o de su madre, viendo él la desnudez de ella, y ella la desnudez de él, es un crimen, y los dos serán borrados de su pueblo a la vista de los hijos de su pueblo; él ha descubierto la desnudez de su hermana; lleve sobre sí su iniquidad.'


”¡Maldito quien yace con su hermana, hija de su padre o de su madre!” Y todo el pueblo responderá: “¡Amén!”